[Table of Contents]


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [ARSCLIST] Classical movements info sought



And 'shepard' would be "shepherd" in English. :-)  But these are the spellings in the WorldCat listings - I looked this up as well.

Sue



-----Original Message-----
From: Association for Recorded Sound Discussion List [mailto:ARSCLIST@xxxxxxx] On Behalf Of Marcos Sueiro Bal
Sent: Monday, January 28, 2008 2:17 PM
To: ARSCLIST@xxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [ARSCLIST] Classical movements info sought

Jim, are you sure it is "El bien pastor"? "El buen pastor" would be the 
correct Spanish.

Cheers

Marcos

Farrington, Jim wrote:
> Gloria a Dios en las alturas = Glory to God in the highest
> El bien pastor = The good shepard
> Adoración - nocturna Mexicana = Celebration - Mexican nocturne
>
> Jim
>
>
> -----Original Message-----
> From: Association for Recorded Sound Discussion List [mailto:ARSCLIST@xxxxxxx] On Behalf Of David Lennick
> Sent: Monday, January 28, 2008 1:11 PM
> To: ARSCLIST@xxxxxxxxxxxxxxxx
> Subject: Re: [ARSCLIST] Classical movements info sought
>
>
>   
>> 2. WELLS HIVELY: Tres Himnos (3 Hymns)
>> does each hymn (movement) have a name?
>>     
>
> This one we don't have.
>
> dl
>   


[Subject index] [Index for current month] [Table of Contents]