Conservation DistList Archives [Date] [Subject] [Author] [SEARCH]

Subject: Translator sought

Translator sought

From: Angela Weyer <weyer<-a>
Date: Friday, April 18, 2008
    **** Moderator's comments: Please respond directly to the

Search for a translator: German into English

The Hornemann Institute <URL:> is
developing internet-based training modules for
conservators-restorers: Subject matters have been put into
multi-media form, i.e., texts are enlivened by images, videos,
animated graphics, checklists, etc. Glossaries, bibliographical
references and the integration of available Internet resources
supplement the teaching materials. Until now, the courses are only
available in German.

Now the institute starts searching for an high qualified translator
(native speaker) for the translation (from German into English).of
its course "Restaurierungstheorien und Restaurierungsmethoden von
der Mitte des 20. Jahrhunderts bis heute (Restoration Theories and
Methods From the Mid-20th Century Until Today)" from Prof. Dr.
Ursula Schadler-Saub.

The volume of the course is 436.400 characters (without spaces).

Application (with reference projects) to weyer<-a t->hornemann-institut< . >de

Dr. Angela Weyer
HAWK Hochschule fur angewandte Wissenschaft und Kunst
Fachhochschule Hildesheim/Holzminden/Gottingen
Fakultat Erhaltung von Kulturgut
Hornemann Institut
Kardinal-Bertram-Strasse 36
31134 Hildesheim
+49 5121 408179
Fax: +49 5121 408185

                  Conservation DistList Instance 21:56
                  Distributed: Friday, April 18, 2008
                       Message Id: cdl-21-56-024
Received on Friday, 18 April, 2008

[Search all CoOL documents]